雪茄的原文并不是英文,拼法也不是Cigar,它不是名词,而是一个动词。
雪茄的原文是来自玛雅文(Mayan),原文是Sikar,即抽烟的意思。
1492年哥伦布发现美洲新大陆的时候,当地的土著首领手执长烟管和哥伦布比手划脚,
浓郁的雪茄烟味四溢,哥伦布闻香惊叹,便通过翻译问道:“那个冒烟的东西是什么?”
但是翻译却误译为“你们在做什么?”对方回答:“Sikar”。
因而这一词就成了雪茄的名字,后逐渐才演变为“Cigar”。
1924年的秋天,刚从德国回到上海徐志摩,
在一家私人会所里邀请了当年诺贝尔文学奖得主泰戈尔先生。
泰戈尔是忠实的雪茄客,在两人共享吞云吐雾之时,泰戈尔问徐志摩
“Do you have a name for cigar in Chinese?(你有没有给雪茄起个中文名?)”
徐志摩回答:“Cigar之燃灰白如雪,Cigar之烟草卷如茄,就叫雪茄吧!”
经过他的中文诠释,已将原名的形与意结合,造就了更高的境界。
抽一支雪茄,对成熟的雪茄客而言是一项私人的精神体验,
所以,从前的绅士会在家中设有专门的空间来享受“雪茄时间”。
餐后,喝上一口上好的白兰地或威士忌,点燃雪茄,清抽之、含于口,缓缓吐出是一种奢侈的享受。
作为管家,怎么可以不了解雪茄呢?
淦浦管家第15期国际管家精英班的雪茄课程,让管家学员们见识了雪茄,
这种我们日常生活中并不常用的烟草中的奢侈品。
我们的老师是我们淦浦的大管家,也就是学员的大师兄,
更是可以通过实际的管家服务工作经验,将雪茄课程讲得栩栩如生,
从雪茄的起源、产地、构造、分类、品牌,储存方式及雪茄的服务等方面,
为学员们做了详细的讲解,并指导学员们如何剪雪茄、点雪茄的操作。
“通过师兄老师的系统讲解,我了解了雪茄的服务内容,为今后为客户服务,打下了基础。”林管家在学习心得中写到。
“以前只是听说有钱人喜欢品雪茄,但很少接触到雪茄。通过管家班的学习,总算见识了,
原来,有钱人的时间,做什么都需要仪式感,抽雪茄也是如此。
在以后方方面面的服务中,都要注意到客户对仪式感的需求,这样才能从根本上服务好客户。”
周管家颇有感触。
张管家更是感受到震撼“今天最大的感受就是震撼和脑容量不够,师兄老师教了很多雪茄的知识,
而且,他不是照本宣科,而是他在工作、服务过程中真实见到,接触到的,
非常佩服大管家们知识的渊博,也惊讶于富豪们生活的品质。
深深感到自身对于这些知识的缺乏,我会在今后的学习、工作中,不断消化、加深、巩固,
不但可以为雇主提供更好的服务体验,同时也提供了自己的生活品质和品味......”
是的,课程结束了,但学习不会停止,每一个管家的成长,都是这么一个漫长而艰苦的过程,
所以,管家才成为一个有尊崇感的职业,也被称为服务行业的奢侈品。